The Idiot Congress, Impressing Us with a Tranche

September 25, 2008 – Geneva ( – I noticed that over the past few days Secretary Hank Paulson and Chairman Ben Bernanke have been using the word "tranche" (from the French "traunche") to explain how they are going to go about deceiving us and the potential buyers of the worth paper they want to purchase from scheming lenders.

Of course, the idiot Congress is picking up the word "tranche" because they've never heard it before and want to impress their constituents with his or her level of sophistication.

In December of 2007 I wrote an article about subprime mortgages.  In it I spoke of tranches:

This is a French word – ‘Tranche’ – which means literally ‘slicing a sturgeon.’

What I didn't explain was the manner in which the fish was cut.

Mr. Paulson and Mr. Bernanke are using the word properly as they describe how they will go about selling the pitiful paper they are about to buy for $700 Billion dollars.

To Tranche means:  "To slice the meat, fish, or poultry so that is cut across the fillet at an angle, exposing more surface area, making the piece appear larger"

"Appear larger" are the operative words.

Both ought to hung in the Mall by their pants.

Jeff Koopersmith is an internationally renowned political consultant, opinion research authority and policy analyst. He has lobbied for causes including the alternative fuel sector and women's health, and is an expert on the international real estate market. He lives in Philadelphia, Washington and Geneva.

Leave a Reply

Translate »
%d bloggers like this: